Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 14. 6

6
1961
וַ·יְהִי֩
– · –
Vqw-3ms · Conj
8085
כִ·שְׁמֹ֨עַ
– · –
Vqc · Prep
281
אֲחִיָּ֜הוּ

Np
853
אֶת־

Prto
6963
ק֤וֹל

Nc-ms-c
7272
רַגְלֶ֨י·הָ֙
– · –
Sfxp-3fs · Nc-fd-c
935
בָּאָ֣ה

Vqr-fs-a
6607
בַ·פֶּ֔תַח
– · –
Nc-ms-a · Prepd
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
935
בֹּ֖אִי

Vqv-2fs
802
אֵ֣שֶׁת

Nc-fs-c
3379
יָרָבְעָ֑ם

Np

/
4100
לָ֣·מָּה
– · –
Prti · Prep
2088
זֶּ֗ה

Prd-xms
859
אַ֚תְּ

Prp-2fs
5234
מִתְנַכֵּרָ֔ה

Vtr-fs-a
595
וְ·אָ֣נֹכִ֔י
– · –
Prp-1cs · Conj
7971
שָׁל֥וּחַ

Vqs-ms-a
413
אֵלַ֖יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
7186
קָשָֽׁה

Adja-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
,
quand
Akhija
entendit
le
bruit
de
ses
pieds
,
que
,
comme
elle
entrait
par
la
porte
,
il
dit
:
Entre
,
femme
de
Jéroboam
,
pourquoi
feins
-
tu
d'
être
une
autre
?
Or
je
suis
envoyé
vers
toi
[
pour
t'
annoncer
]
des
choses
dures
.

Traduction révisée

Quand Akhija entendit le bruit de ses pas, au moment où elle entrait par la porte, il dit : Entre, femme de Jéroboam, pourquoi fais-tu semblant d’être une autre ? Or je suis envoyé vers toi [pour t’annoncer] des choses dures.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale