Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 14. 30

30
4421
וּ·מִלְחָמָ֨ה
guerre · Et
Nc-fs-a · Conj
1961
הָיְתָ֧ה
il y eut
Vqp-3fs
996
בֵין־
entre
Prep
7346
רְחַבְעָ֛ם
Roboam
Np
996
וּ·בֵ֥ין
entre · et
Prep · Conj
3379
יָרָבְעָ֖ם
Jéroboam
Np


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
הַ·יָּמִֽים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
y
eut1961
guerre4421
entre996
Roboam7346
et996
Jéroboam3379
,
tous3605
[
leurs
]
jours3117
.

Traduction révisée

Et il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tous [leurs] jours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale