Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 14. 24

24
1571
וְ·גַם־
– · –
Prta · Conj
6945
קָדֵ֖שׁ

Adja-ms-a
1961
הָיָ֣ה

Vqp-3ms
776
בָ·אָ֑רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prepd

/
6213
עָשׂ֗וּ

Vqp-3cp
3605
כְּ·כֹל֙
– · –
Nc-ms-c · Prep
8441
הַ·תּוֹעֲבֹ֣ת
– · –
Nc-fp-c · Prtd
1471
הַ·גּוֹיִ֔ם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֙

Prtr
3423
הוֹרִ֣ישׁ

Vhp-3ms
3068
יְהוָ֔ה

Np
6440
מִ·פְּנֵ֖י
– · –
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

il
y
avait
aussi
dans
le
pays
des
hommes
voués
à
la
prostitution
.
Ils
firent
selon
toutes
les
abominations
des
nations
que
l'
Éternel
avait
dépossédées
devant
les
fils
d'
Israël
.
§

Traduction révisée

il y avait aussi dans le pays des hommes voués à la prostitution. Ils firent selon toutes les abominations des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale