559
וַ·יֹּ֨אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3379
יָרָבְעָ֜ם
–
Np
802
לְ·אִשְׁתּ֗·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
6965
ק֤וּמִי
–
Vqv-2fs
4994
נָא֙
–
Prte
8138
וְ·הִשְׁתַּנִּ֔ית
– · –
Vtp-2fs · Conj
3808
וְ·לֹ֣א
– · –
Prtn · Conj
3045
יֵֽדְע֔וּ
–
Vqi-3mp
3588
כִּי־
–
Conj
859
qere(אַ֖תְּ)
–
Prp-2fs
859
ketiv[אתי]
–
Prp-2fs
802
אֵ֣שֶׁת
–
Nc-fs-c
3379
יָרָבְעָ֑ם
–
Np
/
1980
וְ·הָלַ֣כְתְּ
– · –
Vqq-2fs · Conj
7887
שִׁלֹ֗ה
–
Np
2009
הִנֵּה־
–
Prtm
8033
שָׁם֙
–
Adv
281
אֲחִיָּ֣ה
–
Np
5030
הַ·נָּבִ֔יא
– · –
Nc-ms-a · Prtd
1931
הֽוּא־
–
Prp-3ms
1696
דִבֶּ֥ר
–
Vpp-3ms
5921
עָלַ֛·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
4428
לְ·מֶ֖לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prep
5921
עַל־
–
Prep
5971
הָ·עָ֥ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · –
Prd-xms · Prtd
׃
.
Jéroboam dit à sa femme : Lève-toi, je te prie, et déguise-toi, et qu’on ne sache pas que tu es la femme de Jéroboam, et va-t’en à Silo ; voici, là se trouve Akhija, le prophète, qui a dit de moi que je serais roi sur ce peuple.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée