Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 13. 30

30
3240
וַ·יַּנַּ֥ח
il déposa · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
5038
נִבְלָת֖·וֹ
son · cadavre
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
6913
בְּ·קִבְר֑·וֹ
son · sépulcre · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

/
5594
וַ·יִּסְפְּד֥וּ
on mena deuil · et
Vqw-3mp · Conj
5921
עָלָ֖י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep


,
1945
ה֥וֹי
Hélas
Prtj


,
251
אָחִֽ·י
mon · frère
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
il
déposa3240
son
cadavre5038
dans
son
propre
sépulcre6913
--
et
on5594
mena5594
deuil5594
sur5921
lui5921
,
--
[
disant
]
:
Hélas1945
,
mon
frère251
!

Traduction révisée

Il déposa son cadavre dans son propre tombeau – et on mena deuil sur lui, – [disant] : “Hélas, mon frère !”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale