5375
וַ·יִּשָּׂ֨א
releva · Et
Vqw-3ms · Conj
5030
הַ·נָּבִ֜יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
5038
נִבְלַ֧ת
le cadavre de
Nc-fs-c
376
אִישׁ־
l' homme de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֛ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
3240
וַ·יַּנִּחֵ֥·הוּ
le · mit · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
413
אֶֽל־
sur
Prep
2543
הַ·חֲמ֖וֹר
âne · l'
Nc-bs-a · Prtd
,
7725
וַ·יְשִׁיבֵ֑·הוּ
le · ramena · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
;
/
935
וַ·יָּבֹ֗א
entra · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
5892
עִיר֙
la ville
Nc-fs-c
5030
הַ·נָּבִ֣יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd
2205
הַ·זָּקֵ֔ן
vieux · le
Adja-ms-a · Prtd
5594
לִ·סְפֹּ֖ד
mener deuil · pour
Vqc · Prep
,
6912
וּ·לְ·קָבְרֽ·וֹ
l' · enterrer · pour · et
Sfxp-3ms · Vqc · Prep · Conj
׃
.
Le prophète souleva le cadavre de l’homme de Dieu, le mit sur l’âne et le ramena ; le vieux prophète entra dans la ville pour mener deuil et pour l’enterrer.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée