Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 13. 28

28
3212
וַ·יֵּ֗לֶךְ
– · –
Vqw-3ms · Conj
4672
וַ·יִּמְצָ֤א
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
5038
נִבְלָת·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
7993
מֻשְׁלֶ֣כֶת

VHs-fs-a
1870
בַּ·דֶּ֔רֶךְ
– · –
Nc-bs-a · Prepd
2543
וַֽ·חֲמוֹר֙
– · –
Nc-bs-a · Conj
738
וְ·הָ֣·אַרְיֵ֔ה
– · – · –
Nc-ms-a · Prtd · Conj
5975
עֹמְדִ֖ים

Vqr-mp-a
681
אֵ֣צֶל

Prep
5038
הַ·נְּבֵלָ֑ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd

/
3808
לֹֽא־

Prtn
398
אָכַ֤ל

Vqp-3ms
738
הָֽ·אַרְיֵה֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
5038
הַ·נְּבֵלָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
3808
וְ·לֹ֥א
– · –
Prtn · Conj
7665
שָׁבַ֖ר

Vqp-3ms
853
אֶֽת־

Prto
2543
הַ·חֲמֽוֹר
– · –
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
s'
en
alla
,
et
trouva
le
cadavre
jeté
sur
le
chemin
,
et
l'
âne
et
le
lion
se
tenant
à
côté
du
cadavre
;
le
lion
n'
avait
pas
mangé
le
cadavre
ni
déchiré
l'
âne
.

Traduction révisée

Il s’en alla et trouva le cadavre jeté sur le chemin, l’âne et le lion se tenant à côté du cadavre ; le lion n’avait pas mangé le cadavre ni déchiré l’âne.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale