Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 13. 22

22
7725
וַ·תָּ֗שָׁב
– · –
Vqw-2ms · Conj
398
וַ·תֹּ֤אכַל
– · –
Vqw-2ms · Conj
3899
לֶ֨חֶם֙

Nc-bs-a
8354
וַ·תֵּ֣שְׁתְּ
– · –
Vqw-2ms · Conj
4325
מַ֔יִם

Nc-mp-a
4725
בַּ·מָּקוֹם֙
– · –
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
1696
דִּבֶּ֣ר

Vpp-3ms
413
אֵלֶ֔י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
408
אַל־

Prtn
398
תֹּ֥אכַל

Vqj-2ms
3899
לֶ֖חֶם

Nc-bs-a
408
וְ·אַל־
– · –
Prtn · Conj
8354
תֵּ֣שְׁתְּ

Vqj-3ms
4325
מָ֑יִם

Nc-mp-a

/
3808
לֹֽא־

Prtn
935
תָב֥וֹא

Vqi-3fs
5038
נִבְלָתְ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
413
אֶל־

Prep
6913
קֶ֥בֶר

Nc-ms-c
1
אֲבֹתֶֽי·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
que
tu
es
retourné
,
et
que
tu
as
mangé
du
pain
et
que
tu
as
bu
de
l'
eau
dans
le
lieu
dont
il
t'
avait
dit
:
Tu
n'
y
mangeras
pas
de
pain
et
tu
n'
y
boiras
pas
d'
eau
,
ton
cadavre
n'
entrera
pas
dans
le
sépulcre
de
tes
pères
.
§

Traduction révisée

et que tu es retourné, et que tu as mangé du pain et que tu as bu de l’eau dans le lieu dont il t’avait dit : Tu n’y mangeras pas de pain et tu n’y boiras pas d’eau, ton cadavre n’entrera pas dans le tombeau de tes pères.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale