7121
וַ·יִּקְרָ֞א
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
–
Prep
376
אִ֣ישׁ
–
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
935
בָּ֤א
–
Vqp-3ms
3063
מִֽ·יהוּדָה֙
– · –
Np · Prep
559
לֵ·אמֹ֔ר
– · –
Vqc · Prep
3541
כֹּ֖ה
–
Adv
559
אָמַ֣ר
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֑ה
–
Np
/
3282
יַ֗עַן
–
Conj
3588
כִּ֤י
–
Conj
4784
מָרִ֨יתָ֙
–
Vqp-2ms
6310
פִּ֣י
–
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
3808
וְ·לֹ֤א
– · –
Prtn · Conj
8104
שָׁמַ֨רְתָּ֙
–
Vqp-2ms
853
אֶת־
–
Prto
4687
הַ·מִּצְוָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
–
Prtr
6680
צִוְּ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Vpp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
–
Np
430
אֱלֹהֶֽי·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
׃
,
il cria à l’homme de Dieu qui était venu de Juda : Ainsi dit l’Éternel : Parce que tu as été rebelle à la parole de l’Éternel, et que tu n’as pas gardé le commandement que l’Éternel, ton Dieu, t’avait commandé,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby