Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 13. 2

2
7121
וַ·יִּקְרָ֤א
– · –
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־

Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֨חַ֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
1697
בִּ·דְבַ֣ר
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה

Np
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
4196
מִזְבֵּ֣חַ

Nc-ms-a
4196
מִזְבֵּ֔חַ

Nc-ms-a
3541
כֹּ֖ה

Adv
559
אָמַ֣ר

Vqp-3ms
3068
יְהוָ֑ה

Np

/
2009
הִנֵּֽה־

Prtm
1121
בֵ֞ן

Nc-ms-a
3205
נוֹלָ֤ד

VNr-ms-a
1004
לְ·בֵית־
– · –
Nc-ms-c · Prep
1732
דָּוִד֙

Np
2977
יֹאשִׁיָּ֣הוּ

Np
8034
שְׁמ֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2076
וְ·זָבַ֣ח
– · –
Vqp-3ms · Conj
5921
עָלֶ֗י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
853
אֶת־

Prto
3548
כֹּהֲנֵ֤י

Nc-mp-c
1116
הַ·בָּמוֹת֙
– · –
Nc-fp-a · Prtd
6999
הַ·מַּקְטִרִ֣ים
– · –
Vhr-mp-a · Prtd
5921
עָלֶ֔י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
6106
וְ·עַצְמ֥וֹת
– · –
Nc-fp-c · Conj
120
אָדָ֖ם

Nc-ms-a
8313
יִשְׂרְפ֥וּ

Vqi-3mp
5921
עָלֶֽי·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
cria
contre
l'
autel
,
par
la
parole
de
l'
Éternel
,
et
dit
:
Autel
,
autel
!
ainsi
dit
l'
Éternel
:
Voici
,
un
fils
naîtra
à
la
maison
de
David
;
son
nom
sera
Josias
,
et
il
offrira
sur
toi
les
sacrificateurs
des
hauts
lieux
qui
font
fumer
de
l'
encens
sur
toi
,
et
on
brûlera
sur
toi
des
ossements
d'
hommes
.

Traduction révisée

Il cria contre l’autel, par la parole de l’Éternel, et dit : Autel, autel ! ainsi dit l’Éternel : Voici, un fils naîtra à la maison de David ; son nom sera Josias, et il offrira sur toi les sacrificateurs des hauts lieux qui font fumer de l’encens sur toi, et on brûlera sur toi des ossements d’hommes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale