Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 13. 17

17
3588
כִּֽי־

Conj
1697
דָבָ֤ר

Nc-ms-a
413
אֵלַ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1697
בִּ·דְבַ֣ר
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה

Np
3808
לֹֽא־

Prtn
398
תֹאכַ֣ל

Vqi-2ms
3899
לֶ֔חֶם

Nc-bs-a
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
8354
תִשְׁתֶּ֥ה

Vqi-2ms
8033
שָׁ֖ם

Adv
4325
מָ֑יִם

Nc-mp-a

/
3808
לֹא־

Prtn
7725
תָשׁ֣וּב

Vqi-2ms
3212
לָ·לֶ֔כֶת
– · –
Vqc · Prep
1870
בַּ·דֶּ֖רֶךְ
– · –
Nc-bs-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
1980
הָלַ֥כְתָּ

Vqp-2ms

בָּֽ·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car
il
m'
a
été
dit
par
la
parole
de
l'
Éternel
:
Tu
n'
y
mangeras
pas
de
pain
,
et
tu
n'
y
boiras
pas
d'
eau
;
tu
ne
retourneras
pas
,
en
t'
en
allant
,
par
le
chemin
par
lequel
tu
es
venu
.

Traduction révisée

Car il m’a été dit par la parole de l’Éternel : Tu n’y mangeras pas de pain, et tu n’y boiras pas d’eau ; tu ne retourneras pas, en t’en allant, par le chemin par lequel tu es venu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale