Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 13. 16

16
559
וַ·יֹּ֗אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3808
לֹ֥א

Prtn
3201
אוּכַ֛ל

Vqi-1cs
7725
לָ·שׁ֥וּב
– · –
Vqc · Prep
854
אִתָּ֖·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
935
וְ·לָ·ב֣וֹא
– · – · –
Vqc · Prep · Conj
854
אִתָּ֑·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep

/
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
398
אֹ֣כַל

Vqi-1cs
3899
לֶ֗חֶם

Nc-bs-a
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
8354
אֶשְׁתֶּ֤ה

Vqi-1cs
854
אִתְּ·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Prep
4325
מַ֔יִם

Nc-mp-a
4725
בַּ·מָּק֖וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּֽה
– · –
Prd-xms · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
dit
:
Je
ne
puis
retourner
avec
toi
ni
entrer
avec
toi
,
et
je
ne
mangerai
pas
de
pain
et
je
ne
boirai
pas
d'
eau
avec
toi
dans
ce
lieu
.

Traduction révisée

Mais il dit : Je ne peux pas retourner avec toi ni entrer avec toi, et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d’eau avec toi dans ce lieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale