5800
וַֽ·יַּעֲזֹ֛ב
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6098
עֲצַ֥ת
–
Nc-fs-c
2205
הַ·זְּקֵנִ֖ים
– · –
Adja-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
3289
יְעָצֻ֑·הוּ
– · –
Sfxp-3ms · Vqp-3cp
/
3289
וַ·יִּוָּעַ֗ץ
– · –
VNw-3ms · Conj
854
אֶת־
–
Prep
3206
הַ·יְלָדִים֙
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
1431
גָּדְל֣וּ
–
Vqp-3cp
854
אִתּ֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
834
אֲשֶׁ֥ר
–
Prtr
5975
הָ·עֹמְדִ֖ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
6440
לְ·פָנָֽי·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
׃
;
Mais il laissa [de côté] le conseil que les vieillards lui avaient donné, et tint conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui se tenaient devant lui ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée