1961
וַ·יְהִ֛י
devint · Et
Vqw-3ms · Conj
1697
הַ·דָּבָ֥ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
– · cela
Prd-xms · Prtd
2403
לְ·חַטָּ֑את
péché · un
Nc-fs-a · Prep
,
/
3212
וַ·יֵּלְכ֥וּ
alla · et
Vqw-3mp · Conj
5971
הָ·עָ֛ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
259
הָ·אֶחָ֖ד
un · l'
Adjc-ms-a · Prtd
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
1835
דָּֽן
Dan
Np
׃
.
Cela devint un péché : le peuple alla [marchant] devant l’un [des veaux] jusqu’à Dan.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée