Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 12. 28

28
3289
וַ·יִּוָּעַ֣ץ
– · –
VNw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6213
וַ·יַּ֕עַשׂ
– · –
Vqw-3ms · Conj
8147
שְׁנֵ֖י

Adjc-md-c
5695
עֶגְלֵ֣י

Nc-mp-c
2091
זָהָ֑ב

Nc-ms-a

/
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֲלֵ·הֶ֗ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
7227
רַב־

Adja-ms-a

לָ·כֶם֙
– · –
Sfxp-2mp · Prep
5927
מֵ·עֲל֣וֹת
– · –
Vqc · Prep
3389
יְרוּשָׁלִַ֔ם

Np
2009
הִנֵּ֤ה

Prtm
430
אֱלֹהֶ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
5927
הֶעֱל֖וּ·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Vhp-3cp
776
מֵ·אֶ֥רֶץ
– · –
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi
prit
conseil
,
et
fit
deux
veaux
d'
or
,
et
dit
au
peuple
:
C'
est
trop
pour
vous
de
monter
à
Jérusalem
;
voici
tes
dieux
,
Israël
!
qui
t'
ont
fait
monter
du
pays
d'
Égypte
.

Traduction révisée

Le roi prit conseil, fit deux veaux d’or, et dit au peuple : C’est trop pour vous de monter à Jérusalem ; voici tes dieux, Israël ! qui t’ont fait monter du pays d’Égypte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale