Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 12. 23

23
559
אֱמֹ֗ר
Parle
Vqv-2ms
413
אֶל־
à
Prep
7346
רְחַבְעָ֤ם
Roboam
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
8010
שְׁלֹמֹה֙
Salomon
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np


,
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
1144
וּ·בִנְיָמִ֑ין
Benjamin · et de
Np · Conj


,

/
3499
וְ·יֶ֥תֶר
au reste de · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָ֖ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Parle559
à413
Roboam7346
,
fils1121
de
Salomon8010
,
roi4428
de
Juda3063
,
et
à
toute3605
la
maison1004
de
Juda3063
et
de
Benjamin1144
,
et
au3499
reste3499
du
peuple5971
,
disant559
:

Traduction révisée

Dis à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale