Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 11. 5

5
3212
וַ·יֵּ֣לֶךְ
alla · Et
Vqw-3ms · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
Salomon
Np
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
6253
עַשְׁתֹּ֔רֶת
Ashtoreth
Np


,
430
אֱלֹהֵ֖י
la divinité des
Nc-mp-c
6722
צִדֹנִ֑ים
Sidoniens
Ng-mp-a


,

/
310
וְ·אַחֲרֵ֣י
après · et
Prep · Conj
4445
מִלְכֹּ֔ם
Milcom
Np


,
8251
שִׁקֻּ֖ץ
l' abomination des
Nc-ms-c
5984
עַמֹּנִֽים
Ammonites
Ng-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Salomon8010
alla3212
après310
Ashtoreth6253
,
la
divinité430
des
Sidoniens6722
,
et
après310
Milcom4445
,
l'
abomination8251
des
Ammonites5984
.

Traduction révisée

Salomon alla après Ashtoreth, la divinité des Sidoniens, et après Milcom, l’abomination des Ammonites.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale