Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 11. 3

3
1961
וַ·יְהִי־
il avait · Et
Vqw-3ms · Conj

ל֣·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
802
נָשִׁ֗ים
femmes
Nc-fp-a
8282
שָׂרוֹת֙
princesses
Nc-fp-a
7651
שְׁבַ֣ע
sept
Adjc-fs-a
3967
מֵא֔וֹת
cents
Adjc-bp-a


,
6370
וּ·פִֽלַגְשִׁ֖ים
concubines · et
Nc-fp-a · Conj
7969
שְׁלֹ֣שׁ
trois
Adjc-fs-a
3967
מֵא֑וֹת
cents
Adjc-bp-a


;

/
5186
וַ·יַּטּ֥וּ
détournèrent · et
Vhw-3mp · Conj
802
נָשָׁ֖י·ו
ses · femmes
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
853
אֶת־

Prto
3820
לִבּֽ·וֹ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
avait1961
sept7651
cents3967
femmes802
princesses8282
,
et
trois7969
cents3967
concubines6370
;
et
ses
femmes802
détournèrent5186
son
coeur3820
.

Traduction révisée

Il avait 700 femmes princesses et 300 concubines ; et ses femmes détournèrent son cœur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale