6908
וַ·יִּקְבֹּ֤ץ
il rassembla · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלָי·ו֙
lui · auprès de
Sfxp-3ms · Prep
376
אֲנָשִׁ֔ים
des hommes
Nc-mp-a
,
1961
וַ·יְהִ֣י
devint · et
Vqw-3ms · Conj
8269
שַׂר־
chef de
Nc-ms-c
1416
גְּד֔וּד
bande
Nc-ms-a
,
2026
בַּ·הֲרֹ֥ג
tua · lorsque
Vqc · Prep
1732
דָּוִ֖ד
David
Np
853
אֹתָ֑·ם
ceux · –
Sfxp-3mp · Prto
.
/
3212
וַ·יֵּלְכ֤וּ
ils s' en allèrent à · Et
Vqw-3mp · Conj
1834
דַמֶּ֨שֶׂק֙
Damas
Np
,
3427
וַ·יֵּ֣שְׁבוּ
demeurèrent · et
Vqw-3mp · Conj
בָ֔·הּ
elle · en
Sfxp-3fs · Prep
,
4427
וַֽ·יִּמְלְכ֖וּ
ils régnèrent · et
Vqw-3mp · Conj
1834
בְּ·דַמָּֽשֶׂק
Damas · à
Np · Prep
׃
.
il rassembla des hommes auprès de lui et devint chef de bande, lorsque David tua ceux [de Tsoba]. Ils s’en allèrent à Damas et y demeurèrent, et ils régnèrent à Damas.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby