6965
וַ·יָּקֻ֨מוּ֙
ils se levèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
4080
מִ·מִּדְיָ֔ן
Madian · de
Np · Prep
935
וַ·יָּבֹ֖אוּ
vinrent · et
Vqw-3mp · Conj
6290
פָּארָ֑ן
à Paran
Np
;
/
3947
וַ·יִּקְחוּ֩
ils prirent · et
Vqw-3mp · Conj
376
אֲנָשִׁ֨ים
des hommes
Nc-mp-a
5973
עִמָּ֜·ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
6290
מִ·פָּארָ֗ן
Paran · de
Np · Prep
,
935
וַ·יָּבֹ֤אוּ
vinrent · et
Vqw-3mp · Conj
4714
מִצְרַ֨יִם֙
en Égypte
Np
413
אֶל־
vers
Prep
6547
פַּרְעֹ֣ה
le Pharaon
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np
,
5414
וַ·יִּתֶּן־
donna · et
Vqw-3ms · Conj
ל֣·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
1004
בַ֗יִת
une maison
Nc-ms-a
,
3899
וְ·לֶ֨חֶם֙
des provisions · et
Nc-bs-a · Conj
559
אָ֣מַר
assigna
Vqp-3ms
ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
,
776
וְ·אֶ֖רֶץ
des terres · et
Nc-bs-a · Conj
5414
נָ֥תַן
donna
Vqp-3ms
לֽ·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Ils quittèrent Madian et vinrent à Paran ; ils prirent avec eux des hommes de Paran, et vinrent en Égypte vers le Pharaon, roi d’Égypte, qui lui donna une maison, lui assura des provisions et lui donna des terres.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby