1961
וַ·יְהִ֗י
il était arrivé · Et
Vqw-3ms · Conj
,
1961
בִּֽ·הְי֤וֹת
était · pendant que
Vqc · Prep
1732
דָּוִד֙
David
Np
854
אֶת־
en
Prep
123
אֱד֔וֹם
Édom
Np
5927
בַּ·עֲל֗וֹת
était monté · que
Vqc · Prep
3097
יוֹאָב֙
Joab
Np
,
8269
שַׂ֣ר
chef de
Nc-ms-c
6635
הַ·צָּבָ֔א
armée · l'
Nc-bs-a · Prtd
,
6912
לְ·קַבֵּ֖ר
enterrer · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
2491
הַ·חֲלָלִ֑ים
morts · les
Adja-mp-a · Prtd
,
/
5221
וַ·יַּ֥ךְ
il avait frappé · car
Vhw-3ms · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
2145
זָכָ֖ר
mâle
Adja-ms-a
123
בֶּ·אֱדֽוֹם
Édom · en
Np · Prep
׃
Pendant que David était en Édom et que Joab, chef de l’armée, était monté pour enterrer les morts, après avoir frappé tout mâle en Édom
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby