Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 11. 14

14
6965
וַ·יָּ֨קֶם
suscita · Et
Vhw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֤ה
l' Éternel
Np
7854
שָׂטָן֙
un adversaire
Nc-ms-a
8010
לִ·שְׁלֹמֹ֔ה
Salomon · à
Np · Prep


,
853
אֵ֖ת

Prto
1908
הֲדַ֣ד
Hadad
Np


,
130
הָ·אֲדֹמִ֑י
Édomite · l'
Ng-ms-a · Prtd


:

/
2233
מִ·זֶּ֧רַע
semence · de
Nc-ms-c · Prep
4428
הַ·מֶּ֛לֶךְ
royale · la
Nc-ms-a · Prtd
1931
ה֖וּא
il était
Prp-3ms
123
בֶּ·אֱדֽוֹם
Édom · en
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
suscita6965
un
adversaire7854
à
Salomon8010
,
Hadad1908
,
l'
Édomite130
:
il
était1931
de
la
semence2233
royale4428
en123
Édom123
.

Traduction révisée

L’Éternel suscita un adversaire à Salomon, Hadad, l’Édomite : il était de la descendance royale en Édom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale