Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 1. 35

35
5927
וַ·עֲלִיתֶ֣ם
vous monterez · Et
Vqq-2mp · Conj
310
אַחֲרָ֗י·ו
lui · après
Sfxp-3ms · Prep


;
935
וּ·בָא֙
il vienne · et qu'
Vqq-3ms · Conj
3427
וְ·יָשַׁ֣ב
il s' asseye · et qu'
Vqq-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3678
כִּסְאִ֔·י
mon · trône
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


;
1931
וְ·ה֥וּא
lui · et
Prp-3ms · Conj
4427
יִמְלֹ֖ךְ
régnera
Vqi-3ms
8478
תַּחְתָּ֑·י
à ma · place
Sfxp-1cs · Prep


;

/
853
וְ·אֹת֤·וֹ
lui · – · et
Sfxp-3ms · Prto · Conj
6680
צִוִּ֨יתִי֙
j' ai ordonné
Vpp-1cs
1961
לִֽ·הְי֣וֹת
– · qu' il soit
Vqc · Prep
5057
נָגִ֔יד
prince
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
monterez5927
après310
lui310
;
et
qu'
il
vienne935
et
qu'
il
s'3427
asseye3427
sur5921
mon
trône3678
;
et
lui1931
régnera4427
à
ma
place8478
;
et853
j'6680
ai6680
ordonné6680
qu'
il
soit 1961
prince5057
sur5921
Israël3478
et
sur5921
Juda3063
.

Traduction révisée

Puis vous remonterez derrière lui ; qu’il vienne et qu’il s’asseye sur mon trône, c’est lui qui régnera à ma place ; j’ai ordonné qu’il soit prince sur Israël et sur Juda.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale