559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֜לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
לָ·הֶ֗ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
:
3947
קְח֤וּ
Prenez
Vqv-2mp
5973
עִמָּ·כֶם֙
vous · avec
Sfxp-2mp · Prep
853
אֶת־
–
Prto
5650
עַבְדֵ֣י
les serviteurs de
Nc-mp-c
113
אֲדֹנֵי·כֶ֔ם
votre · seigneur
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
7392
וְ·הִרְכַּבְתֶּם֙
faites monter · et
Vhq-2mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
Salomon
Np
,
1121
בְנִ֔·י
mon · fils
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
5921
עַל־
sur
Prep
6506
הַ·פִּרְדָּ֖ה
mule · la
Nc-fs-a · Prtd
,
834
אֲשֶׁר־
qui est
Prtr
לִ֑·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
/
3381
וְ·הוֹרַדְתֶּ֥ם
faites - descendre · et
Vhq-2mp · Conj
853
אֹת֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
413
אֶל־
à
Prep
1521
גִּחֽוֹן
Guihon
Np
׃
;
Le roi leur dit : Prenez avec vous les serviteurs de votre seigneur, faites monter Salomon, mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby