559
וַ·יֹּ֣אמֶר ׀
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
1732
דָּוִ֗ד
David
Np
:
7121
קִרְאוּ־
Appelez -
Vqv-2mp
לִ֞·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
6659
לְ·צָד֤וֹק
Tsadok · –
Np · Prep
,
3548
הַ·כֹּהֵן֙
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
5416
וּ·לְ·נָתָ֣ן
Nathan · – · et
Np · Prep · Conj
,
5030
הַ·נָּבִ֔יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd
,
1141
וְ·לִ·בְנָיָ֖הוּ
Benaïa · – · et
Np · Prep · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3077
יְהוֹיָדָ֑ע
Jehoïada
Np
.
/
935
וַ·יָּבֹ֖אוּ
ils entrèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Le roi David dit : Appelez-moi Tsadok le sacrificateur, Nathan le prophète, et Benaïa fils de Jehoïada. Ils entrèrent devant le roi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée