6915
וַ·תִּקֹּ֨ד
s' inclina · Et
Vqw-3fs · Conj
1339
בַּת־
Bath -
Np
1339
שֶׁ֤בַע
Shéba
Adjc-fs-a
,
639
אַפַּ֨יִם֙
le visage
Nc-md-a
776
אֶ֔רֶץ
contre terre
Nc-bs-a
,
7812
וַ·תִּשְׁתַּ֖חוּ
se prosterna · et
Vvw-3fs · Conj
4428
לַ·מֶּ֑לֶךְ
le roi · devant
Nc-ms-a · Prepd
,
/
559
וַ·תֹּ֕אמֶר
dit · et
Vqw-3fs · Conj
:
2421
יְחִ֗י
Que vive
Vqj-3ms
113
אֲדֹנִ֛·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֥לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
1732
דָּוִ֖ד
David
Np
,
5769
לְ·עֹלָֽם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
׃
!
Bath-Shéba s’inclina, le visage contre terre, et se prosterna devant le roi, et elle dit : Que le roi David, mon seigneur, vive à toujours !
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée