וְ·לִ֣·י
moi · pour · Mais
Sfxp-1cs · Prep · Conj
,
589
אֲנִֽי־
moi
Prp-1cs
5650
עַ֠בְדֶּ·ךָ
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
6659
וּ·לְ·צָדֹ֨ק
Tsadok · pour · et
Np · Prep · Conj
,
3548
הַ·כֹּהֵ֜ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
1141
וְ·לִ·בְנָיָ֧הוּ
Benaïa · pour · et
Np · Prep · Conj
,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
3077
יְהוֹיָדָ֛ע
Jehoïada
Np
,
8010
וְ·לִ·שְׁלֹמֹ֥ה
Salomon · pour · et
Np · Prep · Conj
5650
עַבְדְּ·ךָ֖
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
7121
קָרָֽא
il a invités
Vqp-3ms
׃
.
Mais moi, ton serviteur, et Tsadok, le sacrificateur, et Benaïa, fils de Jehoïada, et ton serviteur Salomon, il ne nous a pas invités.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée