Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 1. 22

22
2009
וְ·הִנֵּ֛ה
voici · Et
Prtm · Conj


,
5750
עוֹדֶ֥·נָּה
elle · encore
Sfxp-3fs · Adv
1696
מְדַבֶּ֖רֶת
parlait
Vpr-fs-a
5973
עִם־
avec
Prep
4428
הַ·מֶּ֑לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5416
וְ·נָתָ֥ן
Nathan · et
Np · Conj


,
5030
הַ·נָּבִ֖יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd


,
935
בָּֽא
arriva
Vqp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
voici2009
,
elle
parlait1696
encore 5750
avec5973
le
roi4428
,
que
Nathan5416
,
le
prophète5030
,
arriva935
.

Traduction révisée

Et voici, elle parlait encore avec le roi quand Nathan, le prophète, arriva.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale