Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 1. 17

17
559
וַ·תֹּ֣אמֶר
elle dit · Et
Vqw-3fs · Conj

ל֗·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:
113
אֲדֹנִ·י֙
Mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
859
אַתָּ֨ה
tu
Prp-2ms
7650
נִשְׁבַּ֜עְתָּ
as juré
VNp-2ms
3068
בַּֽ·יהוָ֤ה
l' Éternel · par
Np · Prep


,
430
אֱלֹהֶ֨י·ךָ֙
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
519
לַֽ·אֲמָתֶ֔·ךָ
ta · servante · à
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep


:
3588
כִּֽי־
oui
Conj
8010
שְׁלֹמֹ֥ה
Salomon
Np


,
1121
בְנֵ֖·ךְ
ton · fils
Sfxp-2fs · Nc-ms-c


,
4427
יִמְלֹ֣ךְ
régnera
Vqi-3ms
310
אַחֲרָ֑·י
moi · après
Sfxp-1cs · Prep


,

/
1931
וְ·ה֖וּא
il · et
Prp-3ms · Conj
3427
יֵשֵׁ֥ב
s' assiéra
Vqi-3ms
5921
עַל־
sur
Prep
3678
כִּסְאִֽ·י
mon · trône
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
elle
lui
dit559
:
Mon113
seigneur113
,
tu859
as7650
juré7650
par3068
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
à
ta519
servante519
:
Salomon8010
,
ton1121
fils1121
,
régnera4427
après310
moi
,
et
il
s'3427
assiéra3427
sur5921
mon
trône3678
.

Traduction révisée

Elle lui répondit : Mon seigneur, tu as juré par l’Éternel, ton Dieu, à ta servante : Salomon, ton fils, régnera après moi et il s’assiéra sur mon trône.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale