1992
וְ·הֵ֨ם
eux · Et
Prp-3mp · Conj
,
1121
וּ·בְנֵי·הֶ֜ם
leurs · fils · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
,
5921
עַל־
sur
Prep
8179
הַ·שְּׁעָרִ֧ים
portes · les
Nc-mp-a · Prtd
1004
לְ·בֵית־
la maison de · pour
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
,
1004
לְ·בֵ֥ית־
la maison de · pour
Nc-ms-c · Prep
168
הָ·אֹ֖הֶל
tente · la
Nc-ms-a · Prtd
,
4931
לְ·מִשְׁמָרֽוֹת
la garde · pour
Nc-fp-a · Prep
׃
.
Eux et leurs fils étaient [établis] aux portes de la maison de l’Éternel, de la maison de la tente, pour y faire la garde.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée