7967
וְ·שַׁלּ֣וּם
Shallum · Et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6981
ק֠וֹרֵא
Koré
Np
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
43
אֶבְיָסָ֨ף
Ébiasaph
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7141
קֹ֜רַח
Coré
Np
,
251
וְֽ·אֶחָ֧י·ו
ses · frères · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
,
1004
לְ·בֵית־
la maison de · de
Nc-ms-c · Prep
1
אָבִ֣י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7145
הַ·קָּרְחִ֗ים
Corites · les
Ng-mp-a · Prtd
,
5921
עַ֚ל
étaient sur
Prep
4399
מְלֶ֣אכֶת
l' oeuvre de
Nc-fs-c
5656
הָ·עֲבוֹדָ֔ה
service · le
Nc-fs-a · Prtd
,
8104
שֹׁמְרֵ֥י
gardant
Vqr-mp-c
5592
הַ·סִּפִּ֖ים
seuils · les
Nc-mp-a · Prtd
168
לָ·אֹ֑הֶל
la tente · de
Nc-ms-a · Prepd
:
/
1
וַ·אֲבֹֽתֵי·הֶם֙
leurs · pères · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
4264
מַחֲנֵ֣ה
le camp de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
8104
שֹׁמְרֵ֖י
gardant
Vqr-mp-c
3996
הַ·מָּבֽוֹא
entrée · l'
Nc-ms-a · Prtd
׃
;
Shallum, fils de Koré, fils d’Ébiasaph, fils de Coré, et ses frères, les Corites, de la maison de son père, étaient affectés à l’œuvre du service comme gardiens des seuils de la tente : leurs pères avaient été affectés au camp de l’Éternel comme gardiens de l’entrée ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby