Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 9. 1

1
3605
וְ·כָל־
tout · Et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
3187
הִתְיַחְשׂ֔וּ
furent enregistrés par généalogies
Vtp-3cp


;
2009
וְ·הִנָּ֣·ם
– · voici · et
Sfxp-3mp · Prtm · Conj


,
3789
כְּתוּבִ֔ים
ils sont inscrits
Vqs-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
5612
סֵ֖פֶר
le livre des
Nc-ms-c
4428
מַלְכֵ֣י
rois d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


.

/
3063
וִ·יהוּדָ֛ה
Juda · Et
Np · Conj
1540
הָגְל֥וּ
fut transporté
VHp-3cp
894
לְ·בָבֶ֖ל
Babylone · à
Np · Prep
4604
בְּ·מַעֲלָֽ·ם
ses · péchés · à cause de
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tous3605
ceux
d'
Israël3478
furent3187
enregistrés3187
par3187
généalogies3187
;
et
voici 2009
,
ils
sont3789
inscrits3789
dans5921
le
livre5612
des
rois4428
d'
Israël3478
.
Et
Juda3063
fut1540
transporté1540
à
Babylone894
à
cause
de
ses
péchés4604
.
§

Traduction révisée

Tous ceux d’Israël furent enregistrés par généalogies ; voici, ils sont inscrits dans le livre des rois d’Israël. Et Juda fut déporté à Babylone à cause de ses péchés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale