Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 8. 40

40
1961
וַֽ·יִּהְי֣וּ
étaient · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵי־
les fils d'
Nc-mp-c
198
א֠וּלָם
Ulam
Np
376
אֲנָשִׁ֨ים
des hommes
Nc-mp-a
1368
גִּבֹּרֵי־
forts
Adja-mp-c
2428
חַ֜יִל
vaillants
Nc-ms-a


,
1869
דֹּ֣רְכֵי
tirant de
Vqr-mp-c
7198
קֶ֗שֶׁת
l' arc
Nc-fs-a


,
7235
וּ·מַרְבִּ֤ים
ils eurent beaucoup de · et
Vhr-mp-a · Conj
1121
בָּנִים֙
fils
Nc-mp-a
1121
וּ·בְנֵ֣י
petits - fils · et de
Nc-mp-c · Conj


,
1121
בָנִ֔ים

Nc-mp-a
3967
מֵאָ֖ה
cent
Adjc-bs-a
2572
וַ·חֲמִשִּׁ֑ים
cinquante · et
Adjc-bp-a · Conj


.

/
3605
כָּל־
Tous
Nc-ms-c
428
אֵ֖לֶּה
ceux - là
Prd-xcp
1121
מִ·בְּנֵ֥י
les fils de · de
Nc-mp-c · Prep
1144
בִנְיָמִֽן
Benjamin
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
d'
Ulam198
étaient1961
des
hommes376
forts1368
et
vaillants2428
,
tirant1869
de
l'
arc7198
,
et
ils
eurent7235
beaucoup7235
de
fils1121
et
de
petits 1121 , 1121
- 1121 , 1121
fils 1121 , 1121
,
cent3967
cinquante2572
.
Tous3605
ceux428
-428
428
sont
d'
entre
les
fils1121
de
Benjamin1144
.
§

Traduction révisée

Les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale