Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 7. 29

29
5921
וְ·עַל־
aux · Et
Prep · Conj
3027
יְדֵ֣י
mains des
Nc-bd-c
1121
בְנֵי־
fils de
Nc-mp-c
4519
מְנַשֶּׁ֗ה
Manassé
Np
1052
בֵּית־
étaient Beth -
Np


:
1052
שְׁאָ֤ן
Shean
Np
1323
וּ·בְנֹתֶ֨י·הָ֙
ses · filles · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj


,
8590
תַּעְנַ֣ךְ
Thaanac
Np
1323
וּ·בְנֹתֶ֔י·הָ
ses · filles · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj


,
4023
מְגִדּ֥וֹ
Meguiddo
Np
1323
וּ·בְנוֹתֶ֖י·הָ
ses · filles · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj


,
1756
דּ֣וֹר
Dor
Np
1323
וּ·בְנוֹתֶ֑י·הָ
ses · filles · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj


.

/
428
בְּ·אֵ֨לֶּה֙
celles-là · dans
Prd-xcp · Prep
3427
יָשְׁב֔וּ
habitèrent
Vqp-3cp
1121
בְּנֵ֥י
Les fils de
Nc-mp-c
3130
יוֹסֵ֖ף
Joseph
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
aux5921
mains3027
des
fils1121
de
Manassé4519
étaient1052
:
Beth1052
-1052
Shean1052
et
les
villages 1323
de
son
ressort 1323
,
Thaanac8590
et
les
villages 1323
de
son
ressort 1323
,
Meguiddo4023
et
les
villages 1323
de
son
ressort 1323
,
Dor1756
et
les
villages 1323
de
son
ressort 1323
.
Les
fils1121
de
Joseph3130
,
fils1121
d'
Israël3478
,
habitèrent3427
dans
ces428
[
villes428
]
.
§

Traduction révisée

Aux mains des fils de Manassé étaient : Beth-Shean et les villages qui en dépendent, Thaanac et les villages qui en dépendent, Meguiddo et les villages qui en dépendent, Dor et les villages qui en dépendent. Les fils de Joseph, fils d’Israël, habitèrent dans ces [villes].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale