Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 7. 23

23
935
וַ·יָּבֹא֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־

Prep
802
אִשְׁתּ֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
2029
וַ·תַּ֖הַר
– · –
Vqw-3fs · Conj
3205
וַ·תֵּ֣לֶד
– · –
Vqw-3fs · Conj
1121
בֵּ֑ן

Nc-ms-a

/
7121
וַ·יִּקְרָ֤א
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8034
שְׁמ·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1283
בְּרִיעָ֔ה

Np
3588
כִּ֥י

Conj
7451
בְ·רָעָ֖ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
1961
הָיְתָ֥ה

Vqp-3fs
1004
בְּ·בֵיתֽ·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
vint
vers
sa
femme
;
et
elle
conçut
,
et
enfanta
un
fils
;
et
elle
l'
appela
du
nom
de
Beriha
,
car
[
il
était
]
quand
le
malheur
était
dans
sa
maison
.

Traduction révisée

Puis il vint vers sa femme ; elle conçut et enfanta un fils ; elle l’appela du nom de Beriha, car [il était né] quand le malheur était dans sa maison.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale