Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 5. 9

9
4217
וְ·לַ·מִּזְרָ֗ח
– · – · –
Nc-ms-a · Prepd · Conj
3427
יָשַׁב֙

Vqp-3ms
5704
עַד־

Prep
935
לְ·ב֣וֹא
– · –
Vqc · Prep
4057
מִדְבָּ֔רָ·ה
– · –
Sfxd · Nc-ms-a
4480
לְ·מִן־
– · –
Prep · Prep
5104
הַ·נָּהָ֖ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6578
פְּרָ֑ת

Np

/
3588
כִּ֧י

Conj
4735
מִקְנֵי·הֶ֛ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
7235
רָב֖וּ

Vqp-3cp
776
בְּ·אֶ֥רֶץ
– · –
Nc-bs-c · Prep
1568
גִּלְעָֽד

Np

׃

Traduction J.N. Darby

et
il
habita
au
levant
jusqu'
à
l'
entrée
du
désert
,
du
côté
du
fleuve
Euphrate
,
car
leurs
troupeaux
s'
étaient
multipliés
dans
le
pays
de
Galaad
.

Traduction révisée

à l’est, il habita jusqu’à l’entrée du désert, du côté du fleuve Euphrate, car leurs troupeaux s’étaient multipliés dans le pays de Galaad.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale