4603
וַ·יִּֽמְעֲל֔וּ
ils péchèrent · Mais
Vqw-3mp · Conj
430
בֵּ·אלֹהֵ֖י
le Dieu de · contre
Nc-mp-c · Prep
1
אֲבוֹתֵי·הֶ֑ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
,
/
2181
וַ·יִּזְנ֗וּ
se prostituèrent · et
Vqw-3mp · Conj
310
אַחֲרֵי֙
après
Prep
430
אֱלֹהֵ֣י
les dieux des
Nc-mp-c
5971
עַמֵּי־
peuples de
Nc-mp-c
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
8045
הִשְׁמִ֥יד
avait détruits
Vhp-3ms
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
6440
מִ·פְּנֵי·הֶֽם
eux · – · devant
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
׃
.
Mais ils péchèrent contre le Dieu de leurs pères et se prostituèrent en suivant les dieux des peuples du pays, que Dieu avait détruits devant eux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée