Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 5. 25

25
4603
וַ·יִּֽמְעֲל֔וּ
ils péchèrent · Mais
Vqw-3mp · Conj
430
בֵּ·אלֹהֵ֖י
le Dieu de · contre
Nc-mp-c · Prep
1
אֲבוֹתֵי·הֶ֑ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
2181
וַ·יִּזְנ֗וּ
se prostituèrent · et
Vqw-3mp · Conj
310
אַחֲרֵי֙
après
Prep
430
אֱלֹהֵ֣י
les dieux des
Nc-mp-c
5971
עַמֵּי־
peuples de
Nc-mp-c
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
8045
הִשְׁמִ֥יד
avait détruits
Vhp-3ms
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
6440
מִ·פְּנֵי·הֶֽם
eux · – · devant
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais4603
ils
péchèrent4603
contre430
le
Dieu430
de
leurs
pères1
,
et
se2181
prostituèrent2181
après310
les
dieux430
des
peuples5971
du
pays776
,
que834
Dieu430
avait8045
détruits8045
devant
eux6440
.

Traduction révisée

Mais ils péchèrent contre le Dieu de leurs pères et se prostituèrent en suivant les dieux des peuples du pays, que Dieu avait détruits devant eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale