5782
וַ·יָּעַר֩
réveilla · Et
Vhw-3ms · Conj
430
אֱלֹהֵ֨י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israël
Np
853
אֶת־
–
Prto
7307
ר֣וּחַ ׀
l' esprit de
Nc-bs-c
6322
פּ֣וּל
Pul
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֗וּר
Assyrie
Np
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7307
ר֨וּחַ֙
l' esprit de
Nc-bs-c
8407
תִּלְּגַ֤ת
Tilgath -
Np
8407
פִּלְנֶ֨סֶר֙
Pilnéser
Np
,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֔וּר
Assyrie
Np
,
1540
וַ·יַּגְלֵ·ם֙
les · il transporta · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
7206
לָ·ראוּבֵנִ֣י
Rubénites · quant aux
Ng-ms-a · Prepd
,
1425
וְ·לַ·גָּדִ֔י
Gadites · quant aux · et
Ng-ms-a · Prepd · Conj
,
2677
וְ·לַ·חֲצִ֖י
demi - · quant à la · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
7626
שֵׁ֣בֶט
tribu de
Nc-ms-c
4519
מְנַשֶּׁ֑ה
Manassé
Np
,
/
935
וַ֠·יְבִיאֵ·ם
les · emmena · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
2477
לַ·חְלַ֨ח
Khalakh · à
Np · Prep
,
2249
וְ·חָב֤וֹר
Khabor · et à
Np · Conj
,
2024
וְ·הָרָא֙
Hara · et à
Np · Conj
,
5104
וּ·נְהַ֣ר
fleuve de · et au
Nc-ms-c · Conj
1470
גּוֹזָ֔ן
Gozan
Np
,
5704
עַ֖ד
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֥וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
׃
.
Alors le Dieu d’Israël réveilla l’esprit de Pul, roi d’Assyrie, et l’esprit de Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie ; celui-ci déporta les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé, et les emmena à Khalakh, à Khabor, à Hara et au fleuve de Gozan, [où ils sont] jusqu’à ce jour.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby