Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 5. 22

22
3588
כִּֽי־

Conj
2491
חֲלָלִ֤ים

Adja-mp-a
7227
רַבִּים֙

Adja-mp-a
5307
נָפָ֔לוּ

Vqp-3cp
3588
כִּ֥י

Conj
430
מֵ·הָ·אֱלֹהִ֖ים
– · – · –
Nc-mp-a · Prtd · Prep
4421
הַ·מִּלְחָמָ֑ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd

/
3427
וַ·יֵּשְׁב֥וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
8478
תַחְתֵּי·הֶ֖ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
5704
עַד־

Prep
1473
הַ·גֹּלָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

car
il
en
tomba
morts
un
grand
nombre
,
parce
que
la
bataille
venait
de
Dieu
:
et
ils
habitèrent
à
leur
place
jusqu'
à
la
transportation
.
§

Traduction révisée

car un grand nombre [d’hommes] tombèrent tués, parce que la bataille venait de Dieu. Ils habitèrent à leur place jusqu’à la déportation.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale