1121
וּ·בְנֵ֨י
– · –
Nc-mp-c · Conj
7205
רְאוּבֵ֥ן
–
Np
1060
בְּכֽוֹר־
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֮
–
Np
3588
כִּ֣י
–
Conj
1931
ה֣וּא
–
Prp-3ms
1060
הַ·בְּכוֹר֒
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2490
וּֽ·בְ·חַלְּל·וֹ֙
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Vpc · Prep · Conj
3326
יְצוּעֵ֣י
–
Nc-mp-c
1
אָבִ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5414
נִתְּנָה֙
–
VNp-3fs
1062
בְּכֹ֣רָת֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
1121
לִ·בְנֵ֥י
– · –
Nc-mp-c · Prep
3130
יוֹסֵ֖ף
–
Np
1121
בֶּן־
–
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
–
Np
/
3808
וְ·לֹ֥א
– · –
Prtn · Conj
3187
לְ·הִתְיַחֵ֖שׂ
– · –
Vtc · Prep
1062
לַ·בְּכֹרָֽה
– · –
Nc-bs-a · Prepd
׃
Les fils de Ruben, premier-né d’Israël (car il était le premier-né, mais, parce qu’il avait profané le lit de son père, son droit de premier-né fut donné aux fils de Joseph, fils d’Israël, mais [Joseph] n’est pas le premier-né dans le registre généalogique ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby