Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 4. 19

19
1121
וּ·בְנֵי֙
les fils de · Et
Nc-mp-c · Conj
802
אֵ֣שֶׁת
la femme d'
Nc-fs-c
1940
הֽוֹדִיָּ֔ה
Hodija
Np


,
269
אֲח֣וֹת
soeur de
Nc-fs-c
5163
נַ֔חַם
Nakham
Np


:
1
אֲבִ֥י
le père de
Nc-ms-c
7084
קְעִילָ֖ה
Kehila
Np


,
1636
הַ·גַּרְמִ֑י
Garmien · le
Ng-ms-a · Prtd


,

/
851
וְ·אֶשְׁתְּמֹ֖עַ
Eshtemoa · et
Np · Conj


,
4602
הַ·מַּעֲכָתִֽי
Maacathien · le
Ng-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Et
les
fils1121
de
la
femme802
d'
Hodija1940
,
soeur269
de
Nakham5163
:
le
père1
de
Kehila7084
,
le
Garmien1636
,
et
Eshtemoa851
,
le
Maacathien4602
.

Traduction révisée

– Les fils de la femme d’Hodija, sœur de Nakham : le père de Kehila, le Garmien, et Eshtemoa, le Maacathien.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale