3588
וְ·כִ֨י
– · –
Conj · Conj
4310
מִ֤י
–
Prti
589
אֲנִי֙
–
Prp-1cs
4310
וּ·מִ֣י
– · –
Prti · Conj
5971
עַמִּ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3588
כִּֽי־
–
Conj
6113
נַעְצֹ֣ר
–
Vqi-1cp
3581
כֹּ֔חַ
–
Nc-ms-a
5068
לְ·הִתְנַדֵּ֖ב
– · –
Vtc · Prep
2063
כָּ·זֹ֑את
– · –
Prd-xfs · Prep
/
3588
כִּֽי־
–
Conj
4480
מִמְּ·ךָ֣
– · –
Sfxp-2ms · Prep
3605
הַ·כֹּ֔ל
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3027
וּ·מִ·יָּדְ·ךָ֖
– · – · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep · Conj
5414
נָתַ֥נּוּ
–
Vqp-1cp
לָֽ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
׃
Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d’offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée