6239
וְ·הָ·עֹ֤שֶׁר
richesses · les · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3519
וְ·הַ·כָּבוֹד֙
gloire · la · et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
6440
מִ·לְּ·פָנֶ֔י·ךָ
toi · – · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep · Prep
,
859
וְ·אַתָּה֙
tu · et
Prp-2ms · Conj
4910
מוֹשֵׁ֣ל
domines
Vqr-ms-a
3605
בַּ·כֹּ֔ל
toutes choses · sur
Nc-ms-a · Prepd
;
3027
וּ·בְ·יָדְ·ךָ֖
ta · main · sont en · et
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep · Conj
3581
כֹּ֣חַ
la puissance
Nc-ms-a
1369
וּ·גְבוּרָ֑ה
la force · et
Nc-fs-a · Conj
,
/
3027
וּ·בְ·יָ֣דְ·ךָ֔
ta · main · il est en · et
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep · Conj
1431
לְ·גַדֵּ֥ל
agrandir · pour
Vpc · Prep
2388
וּ·לְ·חַזֵּ֖ק
affermir · pour · et
Vpc · Prep · Conj
3605
לַ·כֹּֽל
tout · pour
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
les richesses et la gloire viennent de toi, et tu domines sur toutes choses ; la puissance et la force sont en ta main, et il est en ta main d’agrandir et d’affermir toutes choses.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée