Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 25. 7

7
1961
וַ·יְהִ֤י
était · Et
Vqw-3ms · Conj
4557
מִסְפָּרָ·ם֙
leur · nombre
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
5973
עִם־
avec
Prep
251
אֲחֵי·הֶ֔ם
leurs · frères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
3925
מְלֻמְּדֵי־
instruits dans
VPs-mp-c
7892
שִׁ֖יר
l' art de chanter
Nc-bs-a
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · pour
Np · Prep


,

/
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
995
הַ֨·מֵּבִ֔ין
hommes experts · les
Vhr-ms-a · Prtd


,
3967
מָאתַ֖יִם
deux cent
Adjc-bd-a
8084
שְׁמוֹנִ֥ים
quatre - vingt -
Adjc-bp-a
8083
וּ·שְׁמוֹנָֽה
huit · et
Adjc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
leur
nombre4557
,
avec5973
leurs
frères251
instruits3925
dans3925
l'
art7892
de
chanter7892
à
l'
Éternel3068
,
tous3605
les
hommes995
experts995
,
était1961
de
deux3967
cent3967
quatre8084
-8084
vingt8084
-8084
huit8083
.

Traduction révisée

Avec leurs frères instruits dans l’art de chanter à l’Éternel, leur nombre, [celui de] tous les hommes experts, était de 288.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale