Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 25. 1

1
914
וַ·יַּבְדֵּ֣ל
– · –
Vhw-3ms · Conj
1732
דָּוִיד֩

Np
8269
וְ·שָׂרֵ֨י
– · –
Nc-mp-c · Conj
6635
הַ·צָּבָ֜א
– · –
Nc-bs-a · Prtd
5656
לַ·עֲבֹדָ֗ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
1121
לִ·בְנֵ֤י
– · –
Nc-mp-c · Prep
623
אָסָף֙

Np
1968
וְ·הֵימָ֣ן
– · –
Np · Conj
3038
וִֽ·ידוּת֔וּן
– · –
Np · Conj
5012
qere(הַֽ·נִּבְּאִ֛ים)
– · –
VNs-mp-a · Prtd
5030
ketiv[ה·נביאים]
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3658
בְּ·כִנֹּר֥וֹת
– · –
Nc-mp-a · Prep
5035
בִּ·נְבָלִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Prep
4700
וּ·בִ·מְצִלְתָּ֑יִם
– · – · –
Nc-fd-a · Prep · Conj

/
1961
וַֽ·יְהִי֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
4557
מִסְפָּרָ֔·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
376
אַנְשֵׁ֥י

Nc-mp-c
4399
מְלָאכָ֖ה

Nc-fs-a
5656
לַ·עֲבֹדָתָֽ·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
David
et
les
chefs
de
l'
armée
mirent
à
part
pour
le
service
,
d'
entre
les
fils
d'
Asaph
et
d'
Héman
et
de
Jeduthun
,
ceux
qui
devaient
prophétiser
avec
des
harpes
,
et
des
luths
,
et
des
cymbales
;
et
le
nombre
des
hommes
employés
au
service
était
:

Traduction révisée

David et les chefs de l’armée mirent à part pour le service, parmi les fils d’Asaph, d’Héman et de Jeduthun, ceux qui devaient prophétiser avec des harpes, des luths et des cymbales ; le nombre des hommes employés au service était :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale