Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 24. 31

31
5307
וַ·יַּפִּילוּ֩
– · –
Vhw-3mp · Conj
1571
גַם־

Adv
1992
הֵ֨ם

Prp-3mp
1486
גּוֹרָל֜וֹת

Nc-mp-a
5980
לְ·עֻמַּ֣ת ׀
– · –
Nc-fs-c · Prep
251
אֲחֵי·הֶ֣ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
1121
בְּנֵֽי־

Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֗ן

Np
6440
לִ·פְנֵ֨י
– · –
Nc-bp-c · Prep
1732
דָוִ֤יד

Np
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6659
וְ·צָד֣וֹק
– · –
Np · Conj
288
וַ·אֲחִימֶ֔לֶךְ
– · –
Np · Conj
7218
וְ·רָאשֵׁי֙
– · –
Nc-mp-c · Conj
1
הָֽ·אָב֔וֹת
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3548
לַ·כֹּהֲנִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd
3881
וְ·לַ·לְוִיִּ֑ם
– · – · –
Ng-mp-a · Prepd · Conj

/
1
אָב֣וֹת

Nc-mp-a
7218
הָ·רֹ֔אשׁ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5980
לְ·עֻמַּ֖ת
– · –
Nc-fs-c · Prep
251
אָחִ֥י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6996
הַ·קָּטָֽן
– · –
Adja-ms-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
eux
aussi
,
comme
leurs
frères
,
les
fils
d'
Aaron
,
tirèrent
au
sort
devant
le
roi
David
,
et
Tsadok
,
et
Akhimélec
,
et
les
chefs
des
pères
des
sacrificateurs
et
des
Lévites
,
les
chefs
des
pères
comme
le
plus
petit
d'
entre
leurs
frères
.
§

Traduction révisée

Eux aussi, comme leurs frères, les fils d’Aaron, tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Akhimélec, et [devant] les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Les chefs des pères furent [traités] comme le plus petit d’entre leurs frères.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale