5307
וַ·יַּפִּילוּ֩
– · –
Vhw-3mp · Conj
1571
גַם־
–
Adv
1992
הֵ֨ם
–
Prp-3mp
1486
גּוֹרָל֜וֹת
–
Nc-mp-a
5980
לְ·עֻמַּ֣ת ׀
– · –
Nc-fs-c · Prep
251
אֲחֵי·הֶ֣ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
1121
בְּנֵֽי־
–
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֗ן
–
Np
6440
לִ·פְנֵ֨י
– · –
Nc-bp-c · Prep
1732
דָוִ֤יד
–
Np
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6659
וְ·צָד֣וֹק
– · –
Np · Conj
288
וַ·אֲחִימֶ֔לֶךְ
– · –
Np · Conj
7218
וְ·רָאשֵׁי֙
– · –
Nc-mp-c · Conj
1
הָֽ·אָב֔וֹת
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3548
לַ·כֹּהֲנִ֖ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd
3881
וְ·לַ·לְוִיִּ֑ם
– · – · –
Ng-mp-a · Prepd · Conj
/
1
אָב֣וֹת
–
Nc-mp-a
7218
הָ·רֹ֔אשׁ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5980
לְ·עֻמַּ֖ת
– · –
Nc-fs-c · Prep
251
אָחִ֥י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6996
הַ·קָּטָֽן
– · –
Adja-ms-a · Prtd
׃
Eux aussi, comme leurs frères, les fils d’Aaron, tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Akhimélec, et [devant] les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Les chefs des pères furent [traités] comme le plus petit d’entre leurs frères.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby