2505
וַ·יַּחְלְק֥וּ·ם
les · on distribua en classes · Et
Sfxp-3mp · Vqw-3mp · Conj
1486
בְּ·גוֹרָל֖וֹת
le sort · par
Nc-mp-a · Prep
,
428
אֵ֣לֶּה
les uns
Prd-xcp
5973
עִם־
avec
Prep
428
אֵ֑לֶּה
les autres
Prd-xcp
;
/
3588
כִּי־
car
Conj
1961
הָי֤וּ
furent
Vqp-3cp
8269
שָֽׂרֵי־
les chefs du
Nc-mp-c
6944
קֹ֨דֶשׁ֙
lieu saint
Nc-ms-a
8269
וְ·שָׂרֵ֣י
les chefs de · et
Nc-mp-c · Conj
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
1121
מִ·בְּנֵ֥י
les fils d' · d' entre
Nc-mp-c · Prep
499
אֶלְעָזָ֖ר
Éléazar
Np
1121
וּ·בִ·בְנֵ֥י
les fils d' · parmi · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
385
אִיתָמָֽר
Ithamar
Np
׃
.
On les répartit en classes par le sort, les uns comme les autres, car il y eut des chefs du lieu saint et des chefs de Dieu parmi les fils d’Éléazar et parmi les fils d’Ithamar.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée