Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 23. 26

26
1571
וְ·גַ֖ם
aussi · et
Prta · Conj
3881
לַ·לְוִיִּ֑ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prepd

/
369
אֵין־
n' plus
Prtn
5375
לָ·שֵׂ֧את
porter · auront à
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
4908
הַ·מִּשְׁכָּ֛ן
tabernacle · le
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · ni
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3627
כֵּלָ֖י·ו
ses · ustensiles
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5656
לַ·עֲבֹדָתֽ·וֹ
son · service · pour
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
les
Lévites3881
aussi1571
n'369
auront5375
plus369
à
porter5375
le
tabernacle4908
,
ni853
tous3605
les
ustensiles3627
pour
son
service5656
.

Traduction révisée

aussi les Lévites n’auront-ils plus à porter le tabernacle, ni tous les ustensiles pour son service.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale