3588
כִּ֚י
car
Conj
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
1732
דָּוִ֔יד
David
Np
:
5117
הֵנִ֛יחַ
a donné du repos
Vhp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
L' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵֽי־
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
,
5971
לְ·עַמּ֑·וֹ
son · peuple · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
/
7931
וַ·יִּשְׁכֹּ֥ן
il demeurera · et
Vqw-3ms · Conj
3389
בִּ·ירוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem · à
Np · Prep
5704
עַד־
pour
Prep
5769
לְ·עוֹלָֽם
toujours · –
Nc-ms-a · Prep
׃
;
car David dit : L’Éternel, le Dieu d’Israël, a donné du repos à son peuple, et il demeurera à Jérusalem pour toujours ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée