Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 22. 4

4
6086
וַ·עֲצֵ֥י
des bois de · et
Nc-mp-c · Conj
730
אֲרָזִ֖ים
cèdre
Nc-mp-a
369
לְ·אֵ֣ין
– · sans
Prtn · Prep
4557
מִסְפָּ֑ר
nombre
Nc-ms-a


,

/
3588
כִּֽי
car
Conj
935
הֵ֠בִיאוּ
amenèrent
Vhp-3cp
6722
הַ·צִּֽידֹנִ֨ים
Sidoniens · les
Ng-mp-a · Prtd
6876
וְ·הַ·צֹּרִ֜ים
Tyriens · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
6086
עֲצֵ֧י
des bois de
Nc-mp-c
730
אֲרָזִ֛ים
cèdre
Nc-mp-a
7230
לָ·רֹ֖ב
abondance · en
Nc-bs-a · Prep
1732
לְ·דָוִֽיד
David · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
des
bois6086
de
cèdre730
sans 369
nombre4557
,
car3588
les
Sidoniens6722
et
les
Tyriens6876
amenèrent935
à
David1732
des
bois6086
de
cèdre730
en7230
abondance7230
.

Traduction révisée

et des bois de cèdre sans nombre, car les Sidoniens et les Tyriens amenèrent à David des bois de cèdre en abondance.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale